At Issue Index   White Index 

A Quick View of the Life of Christ Research Project (1980-1988)
By Kevin L. Morgan

 

Introduction

 In 1980, as a result of Dr. Walter Rea's discovery of striking similarities between her writings and those of other authors, Mrs. Ellen G. White joined the "Who's Who" of high-profile authors accused of plagiarism.[1] The list includes such notables as Rudyard Kipling, Edgar Allan Poe, Henry Wadsworth Longfellow, Richard Henry Dana,[2] and even William Shakespeare.[3] 

In that same year, Dr. Fred Veltman, Ph.D., chairman of the religion department of Pacific Union College and expert in language and source analysis, launched what was intended to be a six-month literary study of The Desire of Ages. As he told me later, his interest was not to prove or disprove the charge of plagiarism, but to get a realistic handle on the extent of Ellen White's borrowing of literary expressions in The Desire of Ages from the writings of authors who had preceded her. (The thought of literary borrowing by inspired writers was not troubling to Dr. Veltman since he had studied the same issue before in relation to Biblical writers.) 

In setting up the project, Dr. Veltman faced a monumental task.[4] How was he to obtain the probable source works that were no longer all in one place? Of the 1200 works in the private and office libraries of Ellen White at the time of her death,[5] perhaps 75 of them relate to the four Gospels in some way. Approximately 50 more were devotional, inspirational books (including sermons) that could contain material relating to certain portions of The Desire of Ages. To perform a thorough evaluation of possible sources, Dr. Veltman would need to obtain as many of these as possible—first at the White Estate Office and then at libraries across the country. The pursuit of these books was on! 

Obtaining 40 works of the most familiar authors—which included William Hanna, Daniel March, John Harris, George Jones, Alfred Edersheim, Frederick W. Farrar, Robert Boyd, John R. Macduff, Andrew Murray, Samuel J. Andrews, and Cunningham Geikie—was only the beginning. Over the span of the next eight years, the researchers would obtain and search through more than 500 works! (Those who would suggest that there were likely many more sources of parallels than those identified are simply unaware of the exhaustive nature of this investigation![6]) It was the duty of Marcella Anderson, Dr. Veltman's research assistant, to peruse each volume and pick out the portions relating to The Desire of Ages chapters under investigation. 

With this kind of comprehensive study, it soon became apparent that a thorough investigation of all 87 chapters of The Desire of Ages would simply not be feasible under the time and financial constraints of the project. It was decided that a carefully selected representative number of chapters would work just as well in making valid generalizations about the book. Because Walter Rea had asserted that longer chapters would be found to have more borrowing than shorter ones, Dr. Veltman divided the book into three groups, according to length: 29 long chapters; 29 short chapters; and 29 middle-length ones. From each of these three categories, five chapters were randomly selected by two professors of the Pacific Union College Mathematics Department, Dr. Richard Rockwell and Dr. A. Keith Anderson. (This was to avert any complaints that a chapter had been selected because it was known to have a smaller or larger number of parallels.) Chapters 10, 14, 37, 72, and 75 were selected from the long chapters; chapters 3, 13, 46, 56, 83 from the short chapters; and chapters 24, 39, 53, 76, and 84 from the middle-length chapters. Since Walter Rea had also asserted that the earlier "life of Christ" treatises by Ellen White had a smaller percentage of borrowing than The Desire of Ages, Dr. Veltman decided to perform the research necessary to settle this issue as well. (Both of Walter Rea's assertions were proved false.) 

To further conserve resources, Dr. Veltman recruited volunteer readers. Each volunteer was assigned one or two chapters of The Desire of Ages, plus chapter 75, which was the control chapter that insured consistent application of method. In addition to their assigned Desire of Ages chapters, each volunteer was to read the portions of the possible source works relating to those chapters. Reports from their reading were compiled under the corresponding Desire of Ages chapter, whether or not source parallels had been found. The readers' goal was to find as many literary parallels as possible between the source works and The Desire of Ages chapters. If any book did not yield parallels to The Desire of Ages, it could be ruled out as a source work. (In the course of study, readers unofficially covered all the chapters in The Desire of Ages and discovered that there were actually five chapters that were parallel free.) 

It is common knowledge that Ellen White made use of literary helpers in producing her books and periodical articles. The Desire of Ages was a revision of the life of Christ account in Spirit of Prophecy, volumes 2 and 3, published in the 1870s, with additional materials written by Mrs. White. In order to find the materials of Mrs. White that had been used in The Desire of Ages, Dr. Veltman and Marcella Anderson combed through Ellen White's periodical articles, her books published before 1898 (The Desire of Ages having been published late that year), her personal diaries and letters, and her handwritten manuscripts and transcripts on the life of Christ. However, they did not make use of the Spiritual Gifts life of Christ material. (More on this later.) Dr. Veltman was granted free access to the E. G. White files at the White Estate. From these files he brought back reams of unpublished materials. Marcella Anderson reviewed these manuscripts and catalogued them according to the chapters of The Desire of Ages, retyping the most pertinent portions that had to do with Ellen White's writings on the life of Christ, her use of literary helpers and writing methods, and the issues of inspiration and revelation. If the work of Ellen White were to be isolated from that of her editors, it would be necessary to have her handwritten supporting manuscripts. Though only chapters 14, 24, and 75 of The Desire of Ages had any handwritten documentary support, the chapters in Spirit of Prophecy, volumes 2 and 3, upon which chapters 3, 10, 13, and 14 of The Desire of Ages were built, did have corresponding handwritten manuscripts. These supportive manuscripts, which related to the fifteen research chapters, were not sent out to the volunteer readers, but were examined for source parallels by Dr. Veltman, Dr. J. Paul Stauffer (part-time researcher), and E. Marcella Anderson.

 

 

Summary of literary dependency for the fifteen chapters 

In order to assign a relative numeric value to the level of literary dependency for each chapter, Dr. Veltman determined that sentences (and not words) would be the basic unit of evaluation. Each sentence would be assigned a number according to its relative level of dependency from seven down to zero—7 for strict verbatim (V1), 6 for not so strict verbatim (V2), 5 for strict paraphrase (P1), 4 for simple paraphrase (P2), 3 for loose paraphrase (P3), and 2 for Bible used same as in source (B1), 1 for partial independent (I2), 0 for strict independent (I1) and Bible references (B2). With each sentence being assigned a number, an average level of literary dependency could be calculated and the literary dependency of the rest of the book could be reliably projected.

 Dr. Veltman arbitrarily designated each work that was demonstrated to have parallel material to The Desire of Ages as either a major or minor source. "Major" meant that a work had more than ten sentences that paralleled material in a given Desire of Ages chapter; "minor" meant it had less than ten. Based on these criteria, there were ten major source works that Ellen White likely consulted in writing the selected 15 chapters of the Desire of Ages covered in the research project, a major source work tending to dominate in each of the chapters. The major sources are, in order of descending use in the chapters: The Life of Christ by William Hanna; Night Scenes of the Bible by Daniel March; The Great Teacher by John Harris; The Life of Christ by Frederic Farrar; Walks and Homes of Jesus by Daniel March; Life-Scenes from the Four Gospels by George Jones; The Life and Times of Jesus the Messiah by Alfred Edersheim; The Prince of the House of David by J. H. Ingraham; Salvation by Christ by Francis Wayland; and Sabbath Evening Readings on the New Testament, St. John by John Cumming.

 What percentage of the text of The Desire of Ages shows evidence of being influenced by any of the sources? Dr. Veltman answered in the summary of the report:

 

For those looking for some percentage of dependency I think it is safe to say that about 31 percent of the DA text measured some degree of literary dependency and about 61 percent registered independence. The rest represents the use of Scripture.

 

The rate of dependency … averages out at 3.33 or at the level of Loose Paraphrase when viewing the degree of dependency for dependent sentences. … When looking at the average dependency rate for an entire chapter, including the independent sentences, the rate drops to 1.12 or about the level of Partial Independence. [7] 

In other words, "there are twice as many independent sentences as there are dependent sentences,"[8] and the majority of the sentences considered to have verbal similarity followed their supposed sources rather loosely. It should be noted that, for a sentence to have "some degree of literary dependency," it only had to have one verbatim word.

 A careful reading of Dr. Veltman's 2,222-page written report[9] reveals that he often established dependency for loosely paraphrased sentences by correlating The Desire of Ages text to patterns of parallel verbatim words and similar phrasing in the underlying pre-DA materials available to Marian Davis for revising the Spirit of Prophecy chapters on the life of Christ. Such pre-DA materials include Ellen White's earlier books, manuscripts, journals, letters, and periodical articles on the subject. in the process of changing verb forms and dropping unnecessary words for incorporation into the text of The Desire of Ages, many of the verbatim clues disappear.[10] We could liken the pattern of verbatim words and similar phrasing in her manuscripts to a connect-the-dots drawing that has been photocopied with such a light setting that it is just barely distinguishable. It is the opinion of this writer that such a vague image formed by verbatim words and similar phrasing is consonant with W. C. White's description of his mother's use of life of Christ writings—that is, that she used these writings in keeping to the storyline of the Gospels and in jogging her memory about what was vividly revealed to her in vision. That she should occasionally mirror some of their verbatim wording as she used their works to remember essential parts of the story would only seem natural.

 

The great events occurring in the life of our Lord were presented to her in panoramic scenes as also were other portions of The Great Controversy. In a few of these scenes chronology and geography were clearly presented, but in the greater part of the revelation the flashlight scenes, which were exceedingly vivid, and the conversations and the controversies, which she heard and was able to narrate, were not marked geographically or chronologically, and she was left to study the Bible and history, and the writings of men who had presented the life of our Lord to get the chronological and geographical connection.

 

Another purpose served by the reading of history and the Life of Our Lord [likely William Hanna's Life of Christ (1863) under an alternate title] … was that in so doing there was brought vividly to her mind scenes presented clearly in vision, but which were, through the lapse of years and her strenuous ministry, dimmed in her memory. Many times in the reading of Hanna, Farrar, or Fleetwood, she would run on to a description of a scene which had been vividly presented to her, but forgotten, and which she was able to describe more in detail than that which she had read.[11]

 

It should be noted that none of the fifteen random chapters covered in the Life of Christ Research Project had any "strict verbatim" sentences, and that six of the fifteen—chapters 10, 13, 53, 56, 72, and 76—did not have any of the less strict V2 adapted "verbatims," defined by Dr. Veltman as a verbatim sentence having "slight modification of word forms, incidental word substitutions or punctuation changes." Many of these "verbatim" sentences represented only a piece of a sentence in the "source."

 

 

 

All the "verbatim" sentences noted in the study

 V2 - Modified verbatims (dependency rating, 6)

 

Chap. 3 (1 V2 sentence out of 130 sentence units)

 

"The fullness of the time had come." DA 34.4.

 

Supposed source: "When, in the fulness of time, the eternal Son came forth from the bosom of the Father, he descended to a region of spiritual darkness." John Harris, The Great Teacher, 49.

 

Comment: Perhaps this should have been identified as a B2, since the quotation follows Galatians 4:4 more closely than Harris: "But when the fulness of the time was come, …"

 

Chap. 14 (5 V2 sentences out of 250 sentence units)

 

"Again the face of the prophet was lighted up with glory from the Unseen, as he cried, 'Behold the Lamb of God!'" DA 138.4.

 

Possible source: "On the following day, while two of John's disciples were standing near by, Jesus came, in sight, and the Baptist's face again took the glow of inspiration, as he cried: 'Behold the Lamb of God!'" George Jones, Life-Scenes from the Four Gospels, 96.

 

Comment: This "verbatim" is more of a paraphrase, with the words of John taken from John 1:29, "The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world."

 

"The words thrilled the hearts of the disciples." DA 138.4.

 

Possible source: "The two disciples, how they were thrilled by the words!" Jones, LSFG 96.

 

Comment: Ellen White's description merges Jones' words with those of Luke 24:32: "And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?"

 

► "Philip entered into no controversy." DA 140.3

 

Possible source: "The reply of Philip is every way observable. He entered on no controversy, he attempted no discussion; he felt that the means which had been effectual with himself were most likely to be effectual with Nathanael; ..." Henry Melvill, The Golden Lectures, 81.

 

Comment: Four verbatim words from two sentences of 36+ words.

 

► "If you believe on Me as such, your faith shall be quickened." DA 142.4.

 

Possible source: "Believe what that sign was meant to confirm; believe in me as the lamb of God, the Saviour of the world, the baptizer with the Holy Ghost, and your eye of faith shall be quickened." William Hanna, Life of Christ, 108.

 

Comment: Eight verbatim words from a 35-word sentence.

 

"I have opened them to you." DA 142.4.

 

Possible source: "… and you shall see those heavens standing continually open above my head—opened by me for you;" Hanna, 108

 

Comment: Two verbatim words out of a 99-word sentence!

 

Chap. 24 (1 V2 sentence out of 153 sentence units)

 

"They hurried him to the brow of a precipice, intending to cast him down headlong." DA 240.1.

 

Partial source: "… they hurry him forth to the brow of a precipice, near by the synagogue, that they may cast him down headlong." Daniel March, Walks and Homes of Jesus, 61.

 

Comment: Ellen White may have taken "hurried" and "precipice" from March, but the rest of the sentence comes from Luke 4:29—"And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong."

 

Chap. 37 (5 V2 sentences out of 217 sentence units)

 

"Where He had passed, the objects of His compassion were rejoicing in health, and making trial of their new-found powers. DA 350.3

 

Source: "Where he had passed, the restored might be seen, making trial of their new-found powers; listeners, formed into groups to hear the tale of healing; and the delighted objects of his compassion, rehearsing, with earnestness, what had passed, imitating his tones, and even trying to convey an idea of his condescending ways." Harris, TGT 343.

 

"His voice was the first sound that many had ever heard, His name the first word they had ever spoken, His face the first they ever looked upon."

 

Source: "His voice was the first sound which many of them heard; his name the first word they had pronounced, his blessed form the first sight they had ever beheld." Harris, TGT 343.

 

Comment: 10 verbatim words out of a 52-word sentence.

 

"As He passed through the towns and cities He was like a vital current, diffusing life and joy wherever He went." DA 350.3.

 

Source: "He went through the land like a current of vital air, an element of life, diffusing health and joy wherever he appeared." Harris, TGT 343.

 

"And more than angels are in the ranks." DA 352.2.

 

Likely source: "… he reminds them that they struggle for an invisible world, that they fight in the fellowship ... with all the children of light, that more than angels are in their ranks." Harris, TGT xliv.

 

Comment: 6 verbatim words out of a 59-word sentence.

 

"Every soul was precious in His eyes." DA 353.1.

 

Source: "Every scrap of humanity was sacred and precious in his eyes." James R. Miller, Week-Day Religion, 187.

 

Comment: Ellen White adapts the language of Miller to comment on Matt. 12:20, "A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory." Miller says: "He was utterly incapable of rudeness"; Ellen White says: "He was never rude." Ellen White corrects Miller's use of "scrap of humanity" and "sacred and precious," describing every "soul," as "precious" but not "sacred." [12]

 

Chap. 39 (1 V2 sentence out of 158 sentence units)

 

"We are not to plunge into difficulties, neglecting the means God has provided, and misusing the faculties He has given us." DA 369.1.

 

Source: "When we plunge ourselves into difficulty, by a neglect of the means or by a misuse of the faculties which God has bestowed upon us, it is to be expected that he will leave us to our own devices." Francis Wayland, Salvation by Christ, 246.

 

Chap. 46 (2 V2 sentences out of 89 sentence units)

 

"The Saviour and his disciples have spent the day in traveling and teaching, and the mountain climb adds to their weariness." DA 419.1.

 

Source: "He has spent the day in travel, and in teaching, and this mountain climb at night adds a heavy weight to weariness that demanded rest before the evening came." March, WHJ 150.

 

► "The disciples do not venture to ask Christ whither He is going, or for what purpose." DA 419.3.

 

Source: "They do not ask him whither he is going, or for what purpose, he leads them away to the solitude of the mountain—just as night is setting in, and they all need repose and protection in the homes which they have left behind." March, WHJ 151.

 

Chap. 75 (6 V2 sentences out of 351 sentences)

 

"Christ was to be tried formally before the Sanhedrin; but before Annas He was subjected to a preliminary trial." DA 698.3.

 

Likely source: "It was in this hall, and before Annas, that Jesus was subjected to that preliminary informal examination recorded in the eighteenth chapter of the gospel of St. John, ver. 1924. He was to be formally tried, with show at least of law, before the Sanhedrim, the highest of the Jewish courts; but this could not be done at once." Hanna, 663.

 

Comment: 15 verbatim words out of a 58-word sentence.

 

"Their own rules declared that every man should be treated as innocent until proved guilty." DA 699.2.

 

Likely source: "But He would not repeat it, in spite of their insistence, because He knew that it was open to their wilful misinterpretation, and because they were acting in flagrant violation of their own express rules and traditions, which demanded, that every arraigned criminal should be regarded and treated as innocent until his guilt was actually proved." Farrar, Life of Christ, 615.

 

Comment: 13 verbatim words out of a 56-word sentence.

 

"And He suffered in proportion to the perfection of His holiness and His hatred for sin." DA 700.3.

 

Source: "… 'he suffered, being tempted,'—suffered in proportion to the perfection of his holiness, and the depth of his aversion to sin; but though his residence in an atmosphere of sin was revolting to his purity, though the presence of depravity made his continuance here a perpetual sacrifice, his love induced him to submit, …" Harris, TGT 340.

 

Comment: 12 verbatim words out of a 100-word sentence!

 

► "Of all the throng He alone was calm and serene." DA 704.0.

 

Possible source: "He alone, of all that countless host, He alone was calmserene—fearless!" J. H. Ingraham, The Prince of the House of David, 360.  

Comment: The source, published in 1888, was not listed in Ellen White's libraries. "Serene" was used in 3SP 129.1; "calm" in Farrar 635.  

► "Caiaphas was desperate." DA 706.1.

 

Possible source: "On this Caiaphas became desperate, and adopted a resource which our own rules of evidence would declare most infamous, and which was also wholly adverse to the first principles of Mosaic jurisprudence and the like of which occurs in no circumstance of Hebrew history." John Kitto, Daily Bible Illustrations, 408.

 

Comment: Two verbatim words out of 44 words in the source.

 

► "There was a time to be silent, and a time to speak." DA 706.4.

 

Possible source: "There is a time to speak, and a time to keep silence." Joseph Hall, Scripture History; or Contemplations on the Historical Passages of the Old and New Testaments, 575.

 

Comment: Both sentences are paraphrases of the last part of Ecclesiastes 3:7—". . . a time to keep silence, and a time to speak," and Ellen White uses the Biblical order of the phrases.

 

Chap. 83 (4 V2 sentences out of 116 sentence units)

 

"During the journey the sun had gone down, and before the travelers reached their place of rest, the laborers in the fields had left their work." DA 800.2.

 

Source: "The sun has gone down behind the gray hill-tops, and the shadows of evening have begun to deepen in the narrow valleys, and the laborers have left the terraced orchards and vineyards on the hill-sides before the two travelers reach their home." March, Night Scenes, 417f.

 

► "Christ never forces His company upon anyone." DA 800.3.

 

Source: "He never forces himself upon any." March, NS 418.

 

► "Now He puts forth His hands to bless the food." DA 800.4.

 

Source: "When bread, the simple fare of the poor, was set before them, he put forth his hands to bless it." March, NS 418.

 

► "The disciples start back in astonishment." DA 800.4.

 

Source: "But what now so suddenly startles the wondering disciples?" March, NS 419.

 

Comment: Two verbatim words out of 9 in the source. This sentence is more of a paraphrase than a verbatim.

 

Chap. 84 (4 V2 sentences out of 138 sentence units)

 

"Every eye is fastened upon the Stranger." DA 802.2.

 

Source: "Every eye is fixed upon the stranger." March, NS 422.

 

► "No footstep has been heard." DA 802.2f.

 

Source: "No sound of entering footsteps has been heard." March, NS 422.

 

"The Holy Spirit was not yet fully manifested; for Christ had not yet been glorified." DA 805.2.

 

Possible source: "The Holy Ghost was not yet in his fulness given, because that Jesus was not yet glorified." Hanna, LC 806.

 

Comment: This sentence is based on John 7:39: "But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified." As such, it is "community property."

 

► "The doubting disciple knew that none of his companions had seen Jesus for a week." DA 807.3.

 

Possible source: "Thomas knew that for seven days none of the disciples had seen the Lord." Hanna, LC 91.

 

Comment: This sentence is more of a paraphrase than a verbatim.

 

Carefully examining these 28 sentences, we see that "modified verbatim sentence" doesn't mean that a whole verbatim sentence was taken from a source with only slight modification; it means that, at most, a verbatim phrase in a sentence was taken with only slight modification or that a new shorter sentence was composed of mostly verbatim words taken from a longer sentence.

 


First instance of each other category of dependent sentences

 

P1 - Strict paraphrase (dependency rating, 5) 183 sentences out of 2624.

 

► "In his manner and dress he resembled the prophet Elijah." DA 104.3.

 

Likely source: "… a large gathering of excited people around a man of singular, appearance, who was making a most wonderful announcement, and was engaging in a baptismal rite of startling significance. He was a gaunt ascetic; in his dress and manner, and in his authoritative language, reminding all who saw and heard him of the old prophet; and indeed, in his appearance so much resembling Elijah, that the query was immediately started in every man's mind, whether he was not actually that prophet risen from the dead." Jones, LSFG 3.

 

Comment: Like the "modified verbatims" above, a "strict paraphrase" can also be the extraction of a phrase or two from a much longer sentence, as long as its components mean the same as the parallels in the source.

 

P2 - Simple paraphrase (dependency rating, 4) 256 sentences.

 

► "One language was widely spoken, and was everywhere recognized as the language of literature." DA 32.2.

 

Likely source: "When we further consider that there was, as it were, one universal language, superseding by its copiousness and fulness all others,—the language of literature, of cultivation, of the arts, and of trade and commerce: —we easily—see that the whole world had almost become one family:" Thayer, Sketches from the Life of Jesus, Historical and Doctrinal, 21.

 

Comment: The difference between strict paraphrase and simple paraphrase is that, in addition to saying basically the same thing as the source, simple paraphrase sentences have an additional thought. In this example, it is the uniqueness of a parallel phrase that points to a possible link to a source. This category was, by far, the largest category of literary parallels in the study.

 

P3 - Loose paraphrase (dependency rating, 3) 93 sentences.

 

► "The nations were united under one government." DA 32.2.

 

Likely source: "While the dominion of Rome so oppressed the nations; it yet unified the world, and harmonized it into the semblance of one family." Thayer, SLJ 21.

 

Comment: Ellen White very loosely expresses the same general idea as Thayer. However, without the previously identified parallel phrase, "language of literature," under simple paraphrase, it would be difficult to certify that Mrs. White's statement was derived from Thayer. (It should be noted that the sentences she supposedly paraphrased from Thayer in this chapter do not follow Thayer's order.)

 

B1 - Source Bible (dependency rating, 2) 84 sentences.

 

"In 'the region and shadow of death,' men sat unsolaced. [Matt. 4:16]" DA 32.4.

 

Possible source: "… what must have been the wishes and aspirations of those who, with a keen perception of their exigence [urgency], were sitting in darkness and the shadow of death?" Harris, TGT 21b.

 

Comment: One might question the uniqueness of quoting Matthew 4:16 in an introductory chapter on the life of Christ. Most other B1's are more striking.

 

I2 - Partial independent (dependency rating, 1) 178 sentences.

 

► "From the days of Enoch the promise was repeated through patriarchs and prophets, keeping alive the hope of appearing, and yet He came not." DA 31.2.

 

Possible source: "We remember the Patriarch's remark, that 'Judah's sceptre should not depart till Shiloh come;' we remember the promise of an eternal dominion to the family of David: and still more vividly shines, the vision of Daniel." Kennedy, Messianic Prophecy, and the Life of Christ.

 

Comment: With this "partial independent," we have only one significant strictly verbatim word, "promise," which was used by Ellen White to refer to Enoch and by Kennedy to refer to Genesis 49:10. To the 178 sentences of this category we can add 1612 "strictly independent" sentences and 189 non-dependent Bible quotations, making a total of 1979 sentences showing independence from the sources—75% of the 2624 sentence units.  

Looking at the "dependent" sentences in the sampling we have considered, one is left wondering how most of the borrowed expressions could be appropriately marked or footnoted—even by today's standards. The sentences of the largest category of "paraphrases" say basically the same thing as their source, though with an original thought. Even the modified "verbatims" demonstrate originality, as Mrs. White[13] composed new meaningful sentences from select verbatim words and phrases in the sources.

 

An evolving concept of literary property  

Since the time of the original study, we have had opportunity to discover some interesting things about literary borrowing among the other authors who wrote on the life of Christ. We have discovered, for example, in a comparison of book chapters paralleling The Desire of Ages chapter 58,[14] that Daniel March, who was one of the more readable writers, used expressions from earlier works without acknowledgment as frequently as Ellen White, and that Farrar, Geikie, and Edersheim borrowed more frequently than either Daniel March or Ellen White.

 

Why wasn't this considered plagiarism? For one thing, the concept of literary property was evolving during this period. At the beginning of the 1800s, "nineteenth-century literary ethics, even among the best writers, approved of, or at least did not seriously question, generous literary borrowing without giving credit."[15] By the mid–1800s, opinions had begun to change.

 

The more readers and writers revered "originality" as an absolute artistic virtue, the more the spectre of guilt floated over the "influenced" writer's horizon.[16]

 

One can detect a proliferating concern with plagiarism in the mid-nineteenth century. ... American writers of the antebellum period were attempting to work out the limitations and the possibilities of proprietary authorship ...[17]

 

For another thing, the phrases that the various life of Christ authors were borrowing are what one might consider to be "community property." In our study of chapter 77 (which was not one of the chapters selected for the original research project), we discovered that, among life of Christ authors, there appears to be something of a common pool of vocabulary from which life of Christ authors drew in telling the story of Jesus' trial. They speak of the "vacillating" Pilate,[18] of Pilate's considering Jesus a "religious enthusiast,"[19] of Jesus answering "not a word,"[20] of the "curiosity" of Herod and Pilate,[21] of Pilate's wife's "warning,"[22] of the condemnation of Jesus as an "innocent man,"[23] of the "burden of the cross,"[24] of the "robber and murderer" Barabbas,[25] of the "place of execution,"[26] of the "stupefying potion"[27] offered Jesus, of those "at the foot of the cross,"[28] of the "penitent thief," and of Jesus' "ignominious death."[29] Such expressions appear to be a type of "community property" that was used without necessity of acknowledgment. Dr. Veltman noted this overlapping of phrasing among sources:

 

At times the parallels between the sources were so strong that we had difficulty deciding which one Ellen White was using.[30]

 

If it was so difficult to decide which source Ellen White may have used, could there not have been another explanation for the verbal similarity between works besides the intentional lifting of a word here and there from various sources? An answer to this question can be found as we explore the original composition of The Desire of Ages and what its dependency means.

 

The composition of The Desire of Ages  

We know from her own testimony and from that of her assistants that Ellen White did not sit down with blank paper and write out from the first page of The Desire of Ages to the last the things contained in the final form of the book. Although Mrs. White did write numerous fresh manuscripts on various subjects in preparation for the book, such material was only used, with choice expressions from Mrs. White's articles, letters, and journals, to replace the wording of the earlier-written Spirit of Prophecy chapters on the life of Christ. The enhanced volume was to be sold to the general Christian readership. Both Marian Davis and Mrs. White describe Marian's assembling of copies of Mrs. White's writings in scrapbook form so that Marian would have material from which to freshen the earlier narrative. When the chapters were completed, Mrs. White always "read over all that is copied to see that everything is as it should be. [She also] read all the book manuscript before it is sent to the printer."[31] Why was such a method of composition necessary? 

Up until the 1870s, James White had assisted his wife in the editing of her writings. During the early 1870s, Mrs. White indicates that she faced a crisis brought on by her husband's declining health and his consequent inability to help her in the preparation of her writings.  
 

We rose early to prepare to go to San Francisco. My heart is inexpressibly sad. This morning I take into candid consideration my writings. My husband is too feeble to help me prepare them for the printer, therefore I shall do no more with them at present. I am not a scholar. I cannot prepare my own writings for the press. Until I can do this I shall write no more. It is not my duty to tax others with my manuscript. (Friday, January 10, 1873).[32]

 

We rested well last night. This Sabbath morning opens cloudy. My mind is coming to strange conclusions. I am thinking I must lay aside my writing I have taken so much pleasure in, and see if I cannot become a scholar. I am not a grammarian. I will try, if the Lord will help me, at forty-five years old to become a scholar in the science [of writing]. God will help me. I believe He will. (San Francisco, Saturday, January 11, 1873).[33] 

Keenly sensing her lack of education (only three years of formal schooling) and her deficiency in putting into words what she had been called to write,[34] Mrs. White turned to the language of more gifted writers to help her express her thoughts.
 

Notwithstanding all the power that God had given her to present scenes in the lives of Christ and His apostles and His prophets and His reformers in a stronger and more telling way than other historians, … she always felt most keenly the results of her lack of school education. She admired the language in which other writers had presented to their readers the scenes which God had presented to her in vision, and she found it both a pleasure and a convenience and an economy of time to use their language fully or in part in presenting those things which she knew through revelation, and which she wished to pass on to her readers.[35] 

Some of this language she gathered in her free-form journals.
 

Ellen White maintained extensive diaries or journals. Not only did she (generally) keep daily records but often she amplified her thoughts, seemingly without any particular reason except to let her mind flow out on paper. These entries included both personal impressions and thoughts from her reading. At such times, without any attempt to organize under specific headings, Mrs. White copied or paraphrased those items from her extensive reading that she wanted to remember. From these journals her editorial assistants would gather material for periodical articles. As time passed, many of these early jottings became part of her published books.[36] 

Evidence of her scrapbooks can be seen in an 1877 letter addressed to her children:  
 

Do not neglect to send my selections for I want them to use. Send my scrap books also.[37] 

That Ellen White would occasionally gather from the writings of others for her writing should not surprise us. Ellen White was, after all, a consummate gatherer. In her cupboard stocking "bank," she saved up enough coins to print an edition of The Review in 1852. From various periodicals she collected character-building stories for publication in the "Home Circle," a department of the Signs magazine (1876f). From periodicals on health she gathered material for "Mrs. White's Department" in the Health Reformer from March 1871 to March 1874. Her carefulness in the use of resources was put into words in the 1890s. She was told: "Gather up the fragments; let nothing be lost." W. C. White explains:  
 

About four years ago the word came to her, "Gather up the fragments, let nothing be lost," and this has been repeated many times since.[38] But not till Sister Peck came were we able to do more than keep copies of the newly written documents.

 

For some months Sister Peck has devoted a portion of her time to sorting, filing, reading, and indexing all of Mother's manuscripts within our reach, and Mother has been looking over her old diaries and manuscripts that were never copied on the typewriter. In these she finds many precious things that are being copied, filed, and indexed with the rest.[39] 

Though the object of this command initially had to do with the preservation and organization of her own writings, it also had a bearing on the "thought gems" that she gathered from the writings of others.
 

… Gems of thought are to be gathered up and redeemed from their companionship with error; for by their misplacement in the association of error, the Author of truth has been dishonored. The precious gems of the righteousness of Christ, and truths of divine origin, are to be carefully searched out and placed in their proper setting, to shine with heavenly brilliancy amid the moral darkness of the world. Let the bright jewels of truth which God gave to man, to adorn and exalt his name, be carefully rescued from the rubbish of error, where they have been claimed by those who have been transgressors of the law, and have served the purposes of the great deceiver on account of their connection with error. Let the gems of divine light be reset in the framework of the gospel. Let nothing be lost of the precious light that comes from the throne of God. It has been misapplied, and cast aside as worthless; but it is heaven-sent, and each gem is to become the property of God's people and find its true position in the framework of truth. Precious jewels of light are to be collected, and by the aid of the Holy Spirit they are to be fitted into the gospel system. … Jesus has said, "Gather up the fragments, . . . that nothing be lost."—Ellen G. White, Review and Herald, 10-23-1894, emphasis supplied. (See also DA 287–288.)  

This does not mean that her books consist of paragraph after paragraph of selections from other authors. The 61 percent of "registered independence" and the original thought employed in the paraphrased and modified verbatim sentences in the chapters of the Life of Christ Research Project alone mitigate against such a conclusion. Ellen White did grow in her understanding of truth, yet her new insights were consistent with and extensions of the revelations she had previously received from God.[40]  

 

Color-coded discoveries

 In addition to rating sentences, the original study also underlined dependent sentences and boldfaced significant words, whether they were verbatim or paraphrased. It was only when we added color-coding in studying chapters of The Desire of Ages outside the original study (green for Scripture usage, red for verbatim words, and blue for paraphrased words) that we were able to "see" certain things about Ellen White's literary dependency:  

¨      The prominence of green tells us that she used a lot of Scripture, which may or may not have been suggested by the works of others. Scripture is "community property," and Ellen White's acquaintance with Scripture certainly explains many of the apparent literary parallels in her telling of the Gospel story.

 

¨      The presence of blue tells us that she has paralleled the narrative of another work on the life of Christ. In some cases, parallels to the sources have seemed to follow them quite closely. In other cases, Ellen White's "loose paraphrase," which includes additional insights or a different point of view from the supposed source, leaves us wondering if she wasn't rather covering the same "literary ground" without dependence on the supposed source. Should we not expect her to describe the same set of events with similar words as other writers from time to time?[41]

 

¨      The smattering of red tells us, in a few rare instances, that she has gathered a nearly exact quotation from a particular source.  

Here are a few quotations that were gathered and incorporated into The Desire of Ages.

 ► "Nearly two thousand years ago, a voice of mysterious import was heard in heaven, from the throne of God, 'Lo, I come.' 'Sacrifice and offering Thou wouldest not, but a body hast Thou prepared Me.Lo, I come (in the volume of the Book it is written of Me,) to do Thy will, O God.' Heb. 10:5–7." DA 23.1.

 Source: "Nearly two thousand years ago, a voice of strange and mysterious import was heard in heaven; and the more mysterious, because it issued from the throne itself. Sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me.